When was the last time you went to a video store to rent a movie?

Do you buy a newspaper, catch the news on the radio or tv, or get your news online or through social media?

Have you ever created or watched a tutorial online?

Do you ever hit your monthly mobile data limit because you’ve streamed one too many songs?

Wednesday November 16, 5pm-7pm
Bar Le Ritz PDB (179 Jean Talon West)
Close to Metro Parc and Metro de Castelnau
Accessibility info:
Wheelchair accessible with a metal ramp on the inside of the front entrance. Located on the ground floor, entry facing directly onto Jean-Talon Ouest. Washrooms are also wheelchair accessible and gender-neutral. 

FREE and open to all
RSVP to
admin@quebec-elan.org
Or click “Going” in the Facebook Event

The Government of Canada is updating its cultural policy, encouraging Canadians to join the conversation and have their say on how to strengthen the creation, discovery and export of Canadian content in a digital world.

Changes in the production and distribution of local content will directly affect Quebec’s English-language artists. ELAN wants to make sure your voice is heard.

At this meeting, we’ll brief you on the issues at stake and invite you to share your thoughts. ELAN will incorporate insights and feedback from the discussion into our brief to be submitted to Canadian Heritage.

Even if you can’t attend, we encourage you to share your thoughts online, use the hashtag #DigiCanCon on social media, and send us your feedback: admin@quebec-elan.org. Check out what Canadians are saying so far.

More information on what’s at stake:

Mélanie Joly : Canadian Content in a Digital World video
Summary of the Consultation Paper
Pre-consultation Questionnaire Results

460 Sainte-Catherine West
Suites 706 & 708, 917 (Quebec Relations)
Montreal, Quebec, Canada H3B 1A7
Phone: (514)-935-3312
admin@quebec-elan.org

Click here to view our Accessibility Audit.

ELAN is an official minority language organization within a country that only recognizes two languages as official. ELAN is located in Tiohtiak:ke, which is the original name for Montreal in Kanien’keha:ka, the language of the Mohawk—also known as Mooniyang, which is the Anishinaabeg name given to the city by the Algonquin. While we are based in this city, our projects have also taken place in many regions across Quebec.
We would also like to acknowledge the important work being done by First Nations to revive the traditional languages of these territories, and their advocacy for the official status of Indigenous languages. Kanien’keha:ka and Anishinaabeg are but two of the original languages of this province, in which English and French are colonial languages. The province that we know as Quebec is an amalgamation of the traditional territories of the Innu and Inuit nations, Algonquian nations, as well as the Mohawk nations of the Haudenosaunee Confederacy. Atikamekw, Cree, Inuktitut, and Innu-aimun are also among the many Indigenous languages spoken across Quebec as majority languages, and well before French and English.