Are you a producer, director, writer, creator or craftsperson working in documentary, interactive or animation? Are you from the Anglophone minority community in Quebec? Have you ever considered creating with the NFB? Do you have a portfolio or CV you’d like to share?

As part of the ongoing collaboration with ELAN and QEPC, The National Film Board of Canada’s English Program and the Quebec/Atlantic Studio, is hosting an information and networking session.

Thursday, November 17th from 5-7pm
INIS, Studio Séries +
301, boul. De Maisonneuve Est

**Please note that a member of our team will be at the door until 5:15 pm to greet you and show the way to the Studio Séries +. After that time, doors will be closed.**

RSVP before November 14th to Mylene Augustin:

460 Sainte-Catherine West
Suites 706 & 708, 917 (Quebec Relations)
Montreal, Quebec, Canada H3B 1A7
Phone: (514)-935-3312

Click here to view our Accessibility Audit.

ELAN is an official minority language organization within a country that recognizes two languages as official. ELAN is located in Tiohtiak:ke, the original name for Montreal in Kanien’kéha, the language of the Mohawk—also known as Mooniyang, which is the Anishinaabeg name given to the city by the Algonquin. While we are based in this city, our projects have also taken place in many regions across Quebec.

We acknowledge the colonial origin of English and French in Canada, and recognize that both languages benefit from official status throughout the land. The province that we know as Quebec is an amalgamation of the traditional territories of the Innu and Inuit nations, Algonquian nations, as well as the Mohawk nations of the Haudenosaunee Confederacy. Kanien’kéha and Anishinaabeg are but two of the original languages of this province; Atikamekw, Cree, Inuktitut, and Innu-aimun are also among the many Indigenous languages spoken across Quebec as majority languages, all well before French and English.

ELAN acknowledges the important work being done by First Nations, Inuit and Métis peoples to revive the traditional languages of these territories, and their advocacy for the official status of Indigenous languages.